“Was sick almost to doomsday with eclipse” (1. 1. 120), As Horatio is describing the conditions during the life of Julius Caesar analogy that the appearance of the ghost is a sign for denmark like the sick mom was the sign for change in rome “Something is rotten in the state of Denmark” (1. 4. 90), says Marcellus after he has seen Hamlet follow the Ghost into the dark. When Marcellus says this he concludes that there is a lot of corruption inside the walls of the leaders of Denmark.
Many things in Denmark are pointing to the destruction and decay of denmark and is a common thread of rottenness in the first act “For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god kissing carrion” (2. 2. 181-182), hamlet says this while he is talking very bitterly to polonius and but the real meaning behind this means that the sun is what gives life to the entire world can also give life to the disgusting disease that breaks down life. “Make you a wholesome answer; my wit’s diseased: but, sir, such answer as I can make, you shall command. ” (2. 3. 14-315)
This is when Hamlet is acting “crazy’ and his mind is confused and he won’t give his best answer and my mother’s wishes. “But, woe is me, you are so sick of late” (3. 2. 163), says the Player Queen to the Player King. His attitude toward his sickness is much more accepting than hers. Look you now, what follows: Here is your husband; like a mildew’d ear, Blasting his wholesome brother. (3. 4. 63-55) “I will do’t:And, for that purpose, I’ll anoint my sword. I bought an unction of a mountebank,” Laertes says this to King Claudius when they’re discussing their plan to kill Hamlet.
He is saying that he will anoint his anoint (or smear) poison on his sword, to make sure that he kills Hamlet. “SO mortal that, but dip a knife in it, where it draws blood no cataplasm so rare, Collected from all simples that have virtue Under the moon, can save the thing from death That is but scratch’d withal: I’ll touch my point With this contagion, that, if | gall him slightly, It may be death. ” Laertes is explaining to King Claudius that the poison he is putting on the knife will without a doubt kill Hamlet; no one will be able to save him, and that even the smallest scratch will put him to death.
And that he calls for drink, I’LL have prepared him a Chalice for the nonce, whereon but sipping If he by chance escape your venom’s stick, Our purpose may hold there” Act 4 scene 6 This is King Claudius talking to Laertes about assassinating Hamlet. The King is saying that if Laertes isn’t able to kill Hamlet with his poison-covered sword, that, as back up, the King will set out a glass of poison for Hamlet to drink. “Do it, England; For like the hectic in my blood he rages, And thou must cure me. (4. 3. 64-66) King Claudius says this to himself.
He is expressing that the only thing that will “cure him” or allow him to rest easy again, will be once Hamlet is dead. “Her brother is in secret come from France; Feeds on his wonder, keeps himself in clouds, And wants not buzzers to infect his ear With pestilent speeches of his father’s death. ” (4. 5. 73-76) King Claudius says this to Gertrude about Laertes’ return. He thinks that Laertes has heard a lot of rumors that point the murderer of his father to be the King himself, even though this is not true. The age is grown so picked that the toe of the peasant comes so near the heel of the courtier, he galls his kibe” (5. 1. 140-142). After hearing the Gravedigger talk back to Hamlet, Hamlet says this line.
A “kibe” is an itchy inflammation caused by exposure to moist cold. To “gall” is to rub or abrade. Thus Hamlet’s metaphor shows the peasant’s toe making the courtier’s sore spot even more sore. “T faith, if he be not rotten before he die–as we have many pocky corses now-a-days, that will scarce hold the laying in–he will last you some eight year or nine year” (5. . 165-167). The Gravedigger responds to Hamlet with this quote. A person or corpse–is “pocky” when it is rotten with venereal disease. “is’t not to be damn’d, / To let this canker of our nature come / In further evil? ” (5. 2. 68-70). Speaking of the King, Hamlet says this. Here, a “canker” is a cancerous lesion, and “our nature” means our common human nature.
Thus Hamlet sees the King as a kind of disease who will make other people worse and destroy our faith in human nature “But thou wouldst not think how ill all’s here about my heart: but it is no matter” (5. . 212-213), Hamlet suddenly says, just after agreeing to the fencing match with Laertes. He quickly passes off his second thoughts, but dies of poison in the fencing match. In the end, he turns the poison on its source, the King, stabbing him with the poisoned sword and forcing the poisoned drink down his throat. With his dying breath, Laertes says of the King, “He is justly served; / It is a poison temper’d by himself” (5. 2. 327-328), and Laertes admits that it is his own poison that is killing him